Esta interpretación corresponde a la puntuación heb. tradicional y se apoya sobre el v. 4, en el que se hacen unas preguntas.
Otra interpretación ve en el heb. «oukal» un verbo, y en este caso se traduce: «Estoy consumido, estoy en una extremidad.»
Esta interpretación corresponde a la puntuación heb. tradicional y se apoya sobre el v. 4, en el que se hacen unas preguntas.
Otra interpretación ve en el heb. «oukal» un verbo, y en este caso se traduce: «Estoy consumido, estoy en una extremidad.»